É muito comum quando precisamos de uma tradução profissional termos dúvidas sobre como e qual serviço solicitar. Verificamos algumas dicas dos serviços de tradução online Protranslate, que é uma empresa reconhecida no mercado de tradução, e que servirá como guia para você saber como solicitar a sua tradução profissional.
1 – Identifique o tipo de texto que você possui e a finalidade do documento que você precisa traduzir. Seu texto é simples, ou complexo? Em que formato de arquivo está o seu texto (texto solto, pdf, word, etc)? É um documento legal que necessita de juramentação ou certificação em cartório? Você necessita de uma tradução somente do contexto, ou profissional?
2 – Verifique se a empresa possui profissionais especializados. busque por agências ou empresas que possuam profissionais certificados, se possível que o idioma de tradução seja nativo do profissional, principalmente no caso de idiomas menos difundidos como hebraico, turco, entre outros. Outro ponto importante é: se seu projeto possui especificidade técnica em alguma área de conhecimento, é fundamental se certificar de que a empresa contratada realmente presta este serviço. Por exemplo, em traduções sobre farmacologia é fundamental que o tradutor tenha domínio sobre os jargões que serão utilizados. Estes pontos podem encarecer o seu orçamento, a depender das exigências do seu texto.
3 – Qual o seu prazo de entrega? O tempo que levará para seu texto ser traduzido depende de inúmeros fatores como o tamanho, formato, e complexidade do texto e do idioma que estará sendo trabalhado. Solicitação de urgência no serviço pode ocorrer, mas é necessário ter em mente que custará mais caro.
4 – Orçamento. Essa etapa é importante pois muitas vezes é o que irá determinar qual empresa será escolhida. E no geral, é muito simples. Algumas empresas oferecem a possibilidade de encaminhar uma prévia do texto, ou mesmo seu documento completo e com as informações que você já reuniu usando as dicas informadas acima gera-se um orçamento automático de quanto irá custar o seu serviço. Lembre-se dos fatores que podem aumentar o custo do seu orçamento. E lembre-se de levar em consideração empresas confiáveis e a qualidade do serviço prestado.
Agora que você realizou as etapas automáticas do processo, basta aguardar que a empresa de tradução irá entrar em contato com você para finalizar a sua solicitação. Nas próximas etapas o texto passará por softwares de reconhecimento de caracteres e também pela tradução de profissionais. Por último, mas não menos importante, o seu texto será revisado para verificar possíveis erros tanto na escrita quanto na formatação. Isso irá garantir que seu texto esteja impecável.
Viu como é simples? Com essas dicas você irá elevar o nível de qualidade de suas traduções, e sem dúvidas irá atingir o sucesso em seus trabalhos e artigos.